Ho messo assieme una squadra per dargli la caccia nel tempo e fermare la sua salita al potere.
I have assembled an elite team to hunt him throughout time and stop his rise to power.
Ti daranno la caccia fino alla fine dei giorni.
They will hunt you until the end of days.
Sono scappata e l'uomo che mi ha addestrata e di cui mi fidavo, ora mi da' la caccia.
I escaped and now the man that trained me someone I trusted, is hunting me.
Ho dato la caccia all'uomo che ha ucciso mia madre, ma, cosi' facendo, ho esposto il nostro mondo a nuove minacce.
I hunted down the man who killed my mother, but in doing so, I opened up our world to new threats.
Sono riuscita a scappare e adesso, l'uomo che mi ha addestrata... una persona di cui mi fidavo, mi sta dando la caccia.
I escaped. What Division doesn't know is that I have a partner on the inside, Alex.
Ho giurato di aver chiuso con la caccia.
l swore I was done hunting.
Te l'ho detto, Dean, mi ha aiutato a dare la caccia a Lilith.
I told you, dean, she helped me go after lilith.
Dare la caccia a robot assassini ti fa questo effetto.
Chasing killer robots will do that to you.
E quindi gli daremo la caccia perché lui può sopportarlo.
So we'll hunt him because he can take it.
Danno la caccia a mio figlio per lo stesso motivo.
They're after my son for the same reasons.
E' cosi' che ci si sente quando la caccia e' finita.
This is what it's like when the hunt is over.
Erin, sta dando la caccia alla nostra squadra, non molleremo.
Erin, he's stalking this team. No one's gonna give it up.
Una volta che sei stato marchiato dalla sua spada non smette mai di darti la caccia.
Once you've been marked by her sword, she never stops hunting you.
Finché avrò questo segno Rayna mi darà la caccia.
As long as I have this scar,
Daremo la caccia al capo di una rete terroristica.
It's a deep-cover job. We're going after the leader of a terrorist network.
C'e' gente che mi da' la caccia da mille anni... e io sono sempre un passo avanti.
People have been after me for 1, 000 years. And I am always one step ahead.
Devi dare la caccia alle creature malvagie, proprio come hanno fatto i tuoi antenati.
You have to hunt down the bad ones, just like your ancestors did.
Non smetteranno mai di darti la caccia.
They're never gonna stop chasing you.
Ti daranno la caccia per tutta la vita.
They will hunt you for the rest of your life.
Se non ti conoscessi... ti darei la caccia.
It's already gone too far, Sam.
Se andate da soli, la loro prima mossa sara' darvi la caccia.
You go it alone, their first move is gonna be to hunt you down.
Daremo la caccia al capo di una rete terroristica con base nella Repubblica Dominicana.
You're going after the leader of a terrorist network based in the Dominican Republic.
La polizia ci sta dando la caccia.
Cops are out there hunting us.
Domani inizierò a dare la caccia a Vallon e alla sua dannata banda.
Startin' tomorrow, I'm gonna take down Vallon and his whole damn crew.
Quelli del governo ti danno la caccia e ti consegnano a questa "KSI"?
So these government guys just hunt you down, and then pass you off to this KSI?
Per quanto abbia gradito la caccia non mi manchera' il vostro squallido pianeta.
Much as I've enjoyed the hunt, I won't miss your wretched planet.
Perche' diamo la caccia a Stonebanks?
Why are we going after Stonebanks?
Finche' avrai la bambina con te, continueranno a darti la caccia.
As long as you have that child, they won't stop trying to find you.
Sono pronto a dare la caccia al tuo passato... e a lottare per il tuo futuro.
I'd hunt down your past, I'd fight your future.
E' per questo che sono diventata una detective, per dare la caccia a quest'uomo, sono pronta.
This is why I became a detective-- to hunt this man. I'm ready.
Ed è per questo che Miss Adler gli dà la caccia.
Which is why Miss Adler is so desperate to find him.
A cosa pensi stiamo dando la caccia?
What do you think it is that we're hunting?
Abbiamo la pesca, la caccia e un'incantevole vista del tramonto.
We have fishing, hunting and a charming view of the sunsets.
Il piu' vecchio vampiro della storia mi sta dando la caccia?
The oldest vampire in the history of time is coming after me?
Quando sarò re... darò la caccia a quei mostri e li sterminerò!
When I'm king, I'lI hunt the monsters down and slay them all!
Fury non dà la caccia al mostro?
So, Fury isn't after the monster?
Stai dando la caccia a quella?
Is this what you've been chasing around?
Gli sto dando la caccia in quattro continenti e 12 paesi e credimi, l'ultimo posto dove vorrei essere è l'uscio di casa tua, come una Coccinella a vendere biscotti.
I've been chasing this guy across four continents and 12 countries, and believe me, the last damn place I want to be right now is on your front doorstep, selling Girl Scout cookies.
Giacca leggera, durevole per la caccia in tessuto elasticizzato ed Eco silenzioso G-1000.
Lightweight, durable jacket for active hunting in stretch fabric and G-1000 Silent Eco.
3.3457798957825s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?